Article
by Antoine Simonin published on 22 September 2011 |
NB: These are only quotes about the Greco-Bactrian and Indo-Greek kingdoms, and not about Bactria the area.
Greek Sources
When the news came that Euthydemus with his army was before Tapuria, and that ten thousand cavalry were in his front guarding the ford of the river Arius, Antiochus decided to abandon the siege and deal with the situation. The river being at a distance of three days' march, he marched at a moderate pace for two days, but on the third day he order the rest of his army to break up their camp at daylight while he himself with his cavalry, his light-armed infantry, and ten thousand peltasts advanced during the night marching quickly. For he had heard that the enemy's horse kept guard during the day on the river bank, but retired at night to a town as much as twenty stades away. Having completed the remainder of the distance during the night, as the plain is easy to ride over, he succeeded in getting the greater part of his forces across the river by daylight. The Bactrian cavalry, when their scouts had reported this, came up to attack and engaged the enemy while still on the march. The king, seeing that it was necessary to stand the first charge of the enemy, called on one thousand of his cavalry who were accustomed to fight round him and ordered the rest to form up on the spot in squadrons and troops and all place themselves in their usual order, while he himself with the force I spoke of met and engaged the p225Bactrians who were the first to charge. In this affair it seems that Antiochus himself fought more brilliantly than any of those with him. There were severe losses on both sides, but the king's cavalry repulsed the first Bactrian regiment. When, however, the second and third came up they were in difficulties and had the worst of it. It was now that Panaetolus ordered his men to advance, and joining the king and those who were fighting round him, compelled those Bactrians who were pursuing in disorder to turn rein and take to headlong flight. The Bactrians, now hard pressed by Panaetlus, never stopped until they joined Euthydemus after losing most of their men. The royal cavalry, after killing many of the enemy and making many prisoners, withdrew, and at first encamped on the spot near the river. n this battle Antiochus's horse was transfixed and killed, and he himself received a wound in the mouth and lost several of his teeth, having in general gained a greater reputation for courage on this occasion than on any other. After the battle Euthydemus was terror-stricken and retired with his army to a city in Bactria called Zariaspa.
Latin sources
(...)and the most powerful dominion of Bactria, peopled with a thousand cities,(...)
Indian sources
This Garuda pillar of Vasudeva, the God of Gods
was erected here by Heliodoros, a worshipper of Vishnu (Bhagavata),
the son of Dion, and an inhabitant of Taxila,
who came as Greek (Yona) ambassador from the Great King
Antialkidas to King Kosiputra Bhagabhadra, the Saviour
then reigning propserously in the 14th year of his kingship.
Three immortal precepts when practised lead to heaven
self-retraint, charity, conscientiouness.
Chinese sources
Southeast of Daxia is the kingdom of Shendu (India)... Shendu, they told me, lies several thousand li southeast of Daxia (Bactria). The people cultivate the land and live much like the people of Daxia. The region is said to be hot and damp. The inhabitants ride elephants when they go in battle. The kingdom is situated on a great river (Indus)
Greek Sources
When the news came that Euthydemus with his army was before Tapuria, and that ten thousand cavalry were in his front guarding the ford of the river Arius, Antiochus decided to abandon the siege and deal with the situation. The river being at a distance of three days' march, he marched at a moderate pace for two days, but on the third day he order the rest of his army to break up their camp at daylight while he himself with his cavalry, his light-armed infantry, and ten thousand peltasts advanced during the night marching quickly. For he had heard that the enemy's horse kept guard during the day on the river bank, but retired at night to a town as much as twenty stades away. Having completed the remainder of the distance during the night, as the plain is easy to ride over, he succeeded in getting the greater part of his forces across the river by daylight. The Bactrian cavalry, when their scouts had reported this, came up to attack and engaged the enemy while still on the march. The king, seeing that it was necessary to stand the first charge of the enemy, called on one thousand of his cavalry who were accustomed to fight round him and ordered the rest to form up on the spot in squadrons and troops and all place themselves in their usual order, while he himself with the force I spoke of met and engaged the p225Bactrians who were the first to charge. In this affair it seems that Antiochus himself fought more brilliantly than any of those with him. There were severe losses on both sides, but the king's cavalry repulsed the first Bactrian regiment. When, however, the second and third came up they were in difficulties and had the worst of it. It was now that Panaetolus ordered his men to advance, and joining the king and those who were fighting round him, compelled those Bactrians who were pursuing in disorder to turn rein and take to headlong flight. The Bactrians, now hard pressed by Panaetlus, never stopped until they joined Euthydemus after losing most of their men. The royal cavalry, after killing many of the enemy and making many prisoners, withdrew, and at first encamped on the spot near the river. n this battle Antiochus's horse was transfixed and killed, and he himself received a wound in the mouth and lost several of his teeth, having in general gained a greater reputation for courage on this occasion than on any other. After the battle Euthydemus was terror-stricken and retired with his army to a city in Bactria called Zariaspa.
- Polybius, Histories, X, 49, between 167-157 BC. Translation: H. J. Edwards 1922
- Polybius, Histories, XI, 34.1-10, between 167-157 BC. Translation: H. J. Edwards 1922
- Strabo, Geography, XI. 11.1-2, between15/10 BC and 24 AD. Translation: Horace Leonard Jones 1917
- Strabo, Geography, XV.3,between15/10 BC and 24 AD. Translation: Horace Leonard Jones 1917
Latin sources
(...)and the most powerful dominion of Bactria, peopled with a thousand cities,(...)
- Justin, Epitome of the Philippic History of Pompeius Trogus, XLI 1.8, IIe AD. Translation: John Selby Watson 1853
- Justin, Epitome of the Philippic History of Pompeius Trogus, XLI 4.5, IIe AD. Translation: John Selby Watson 1853
- Justin, Epitome of the Philippic History of Pompeius Trogus, XLI 4.8-9, IIe AD. Translation: John Selby Watson 1853
- Justin, Epitome of the Philippic History of Pompeius Trogus, XLI 6.1-5, IIe AD. Translation: John Selby Watson 1853
Indian sources
This Garuda pillar of Vasudeva, the God of Gods
was erected here by Heliodoros, a worshipper of Vishnu (Bhagavata),
the son of Dion, and an inhabitant of Taxila,
who came as Greek (Yona) ambassador from the Great King
Antialkidas to King Kosiputra Bhagabhadra, the Saviour
then reigning propserously in the 14th year of his kingship.
Three immortal precepts when practised lead to heaven
self-retraint, charity, conscientiouness.
- Heliodoros, Greek ambassador of king Antialkidas, on the Vidisha pillar, c.110 BC. Text in Brahmiscript. Translation by Tarn 1957 plate VI.
- Hatigumpha Inscription, line 8, probably in the 1st century BC. Original text is in Brahmi script. The king "Dimita" could be Demetrios I, or Menander, general of Demetrios II (Widemann's thesis). Translation in Epigraphia Indica 1920.
- Gargi-Samhita, Yuga Purana, V. Translation; J. Mitchiner 1976
- Gargi-Samhita, Yuga Purana, VII. Translation; J. Mitchiner 1976
- Patanjali, Mahābhāsya, c.150 BC, two exemples of the use of the perfect tense denoting a recent event.
Chinese sources
Southeast of Daxia is the kingdom of Shendu (India)... Shendu, they told me, lies several thousand li southeast of Daxia (Bactria). The people cultivate the land and live much like the people of Daxia. The region is said to be hot and damp. The inhabitants ride elephants when they go in battle. The kingdom is situated on a great river (Indus)
- Sima Quina, Shiji, 123, written between 109 and 91, on the report of Zhang Qian between c.134 and 125 BC. Note: North-West India was ruled by the Indo-Greek at this time, which is what the "like the people of Daxia" refers to. Translation: Burton Watson 1961
- Fan Ye (398-445 AD), Hou Han Shu (The History of the Later Han) 88, Xiyu juan, 14. Note that Fan Ye made a compilation of ancient Chinese writers, and for this section those precedents writers belong to the Ist century AD. Kingdom of Gaofu may have been Indo-Greek or Indo-Saka one, but the one of Jibin was probably the last Indo-Greek kingdom of Alexandria Kapisa. translation: John E. Hill 2003
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου